Текст песни (слова) VAL - Да відна (Евровидение 2020 Белоруссия)
11.03.2020 25 0.0 0

VAL - Да відна (Евровидение 2020 Белоруссия)


Заплятала восень ясну косамі ды распляла
Заплутала, як зіма замятае сцежкі познія сабой дабяла
Запытала, ой нашто мне той, каго не выбірала
Ой, заблытала да відна,
ночка цёмна таямніцамі і жарсцю паўна

Да відна, да відна засталася не адна
Да відна, да відна востры месяц нас яднаў
Да відна, да відна востры месяц нас яднаў
Да відна, да відна засталася не адна

Не мая віна, засталася не адна

Ой, як мала маладзенькая ў дзеўках ды пабыла
Ой, як рана, ой рана,
ружа белая, каму ты так квітнець пачала?
Ой, ты мама, ой нашто мне той, каго не выбірала
Ой, заблытала да відна ночка цёмна таямніцамі і жарсцю паўна

Да відна, да відна засталася не адна
Да відна, да відна востры месяц нас яднаў
Да відна, да відна востры месяц нас яднаў
Да відна, да відна засталася не адна

Не мая віна, засталася не адна
Засталася не адна

Перевод песни "VAL - До зари (Евровидение 2020 Белоруссия)"

Заплетала осень ясную косами, но расплела,
Заплутала, как зима, что заметает тропинки добела,
Спрашивала, зачем мне тот, кого я не выбирала,
Ой, заблудилась до зари,
темной ночью, полной тайн и страсти

До зари, до зари оставалась не одна,
До зари, до зари соединял нас острый месяц,
До зари, до зари соединял нас острый месяц,
До зари, до зари оставалась не одна

Не моя вина, осталась не одна

Ой, как мало в девках молодая побыла,
Ой, как рано, ой рано,
белая роза, для кого ты так расцвела?
Ой, мама, зачем мне тот, кого я не выбирала,
Ой, заблудилась до зари, темной ночью, полной тайн и страсти

До зари, до зари оставалась не одна,
До зари, до зари соединял нас острый месяц,
До зари, до зари соединял нас острый месяц,
До зари, до зари оставалась не одна

Не моя вина, осталась не одна
Осталась не одна


О песне

Премьера песни «Да відна» белорусской певицы VAL состоялась в начале 2020 года, с ней она должна была представить Белоруссию в первом полуфинале песенного конкурса «Евровидение 2020», который состоится 12 мая в Роттердаме. Текст песни «Да відна», что в переводе означает «До зари», написал Mikita Najdzionaŭ, музыкальное сопровождение создали Владислав Пашкиевич и Валерия Грибусава. 18 марта 2020 года было сообщено об отмене конкурса «Евровидение 2020» в связи с эпидемией коронавируса COVID-2019 в мире, поэтому если исполнительница и будет представлять страну на данном конкурсе в следующем году, она не сможет выступить с данной композицией.

Теги:текст, Евровидение 2020, Белоруссия, VAL, Да відна


Читайте также

Комментарии (0)
avatar